THE ULTIMATE GUIDE TO FLIGHT

The Ultimate Guide to flight

The Ultimate Guide to flight

Blog Article

Tsz Long Ng said: I just want to know when to use Startpunkt +ing and +to infinitive Click to expand...

There's a difference in meaning, of course. You can teach a class throughout the year, which means giving them lessons frequently.

Korean May 14, 2010 #14 There is an expression of "Dig in the Dancing Queen" among lyrics of 'Dancing Queen', one of Abba's famous songs. I looked up the dictionary, but I couldn't find the proper meaning of "dig in" in that Ausprägung. Would you help me?

Here's an example of give a class, from the Medau Nachrichtensendung. I think the expression is more common in teaching which involves practical physical performance, like dance or acting, than hinein everyday teaching hinein a school.

For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'2r also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".

Ich mag ja z.b den deepen Techno mit melodischen Parts. Die gab es früher glaube ich nicht so viel. Und pro die Zukunft wünsche ich mir , dass umherwandern Techno immer der länge nach entwickelt und mit der Zeit mitgeht. Es gibt immer etliche Möglichkeiten Musik zu zeugen. Viele Acts gibt es ja schon , die Live pompös gute Musik auf die Bühne bringen dank Ableton usw.

Brooklyn NY English USA Jan 19, 2007 #4 I always thought it was "diggin' the dancing queen." I don't know what it could mean otherwise. (I found several lyric sites that have it that way too, so I'2r endorse Allegra's explanation).

Melrosse said: I actually was thinking it welches a phrase rein the English language. An acquaintance of mine told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.

Follow along with the video below to Tümpel how to install our site as a Www app on your home screen. Zensur: This feature may not be available hinein some browsers.

Southern Russia Russian Nov 1, 2011 #18 Yes, exgerman, that's exactly how I've always explained to my students the difference between "a lesson" and "a class". I just can't understand why the authors of the book keep mixing them up.

bokonon said: For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'durchmesser eines kreises also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes". Click to expand...

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

I don't describe them as classes check here because they're not formal, organized sessions which form parte of a course, in the way that the ones I had at university were.

In both cases, we can sayToday's lesson (i.e. the subject of today's teaching) was on the ethical dative. I think it's this sense of lesson as the subject of instruction that is causing the Unmut.

Report this page